Momentos, pausas, en los que la vista se detiene en lugares, en miradas, en almas; fuera y dentro.
domingo, 25 de abril de 2010
Distancias
"Hemos caminado más allá del sueño. Hemos amado más allá del corazón."
Adonis
El dolor no tiene límite en la distancia, que como el viento apaga los fuegos débiles y aviva los fuertes; el dolor se agudiza con el tiempo y la ausencia.
2 comentarios:
Anónimo
dijo...
Et bien voilà je savais pas pourquoi j'avais écrit ceci en tout cas tout cela ira très bien ici ________________________________________ c'est l'histoire d'amants déchirés
sur l'agenda des mots perdus au carnaval des coeurs déchus
vers ce vieux nord toujours frileux
dans la tristesse des soirs pluvieux
l'errance au milieu de la nuit
sur un port au delà de l'ennui
dans un brouillard vertigineux
aux longs dédales mystérieux
bruit du flat-six et longue-distance
dans le gémissent les cornes de brume
a un peine ,a un peine un silence
au bout de l'absence
de vos coeurs en transe
qui ondulent au ras de l'écume
_________________________ bonne journée Diego un besos ou un baiser c'est idem Elisabeth
Es precioso, Elisabeth, lánguido, especial, hermoso y melancólico. Es un regalo para el alma y para los sentidos. Un baisser pour toi. Cest le memme, espagnol o francais, un beso es un beso, un regalo delicado. Diego
2 comentarios:
Et bien voilà je savais pas pourquoi j'avais écrit ceci
en tout cas tout cela ira très bien ici
________________________________________
c'est l'histoire d'amants déchirés
sur l'agenda des mots perdus
au carnaval des coeurs déchus
vers ce vieux nord toujours frileux
dans la tristesse des soirs pluvieux
l'errance au milieu de la nuit
sur un port au delà de l'ennui
dans un brouillard vertigineux
aux longs dédales mystérieux
bruit du flat-six et longue-distance
dans le gémissent les cornes de brume
a un peine ,a un peine un silence
au bout de l'absence
de vos coeurs en transe
qui ondulent au ras de l'écume
_________________________
bonne journée Diego
un besos ou un baiser c'est idem
Elisabeth
Es precioso, Elisabeth, lánguido, especial, hermoso y melancólico. Es un regalo para el alma y para los sentidos.
Un baisser pour toi. Cest le memme, espagnol o francais, un beso es un beso, un regalo delicado.
Diego
Publicar un comentario